No exact translation found for علم الأجزاء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic علم الأجزاء

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • We have expanded our horizons and are continuously making strides in scientific knowledge. We have reached other parts of the cosmos.
    وقد وسعنا آفاقنا ونخطو خطوات كبيرة في المعرفة العلمية ووصلنا إلى أجزاء أخرى من الكون.
  • If people knew that parts of earth are habitable again... the whole system would break down.
    لو علم الناس ان هناك أجزاء من الأرض أصبحت آهله بالسكان مرة اخري النظام بأكملة سوف يتوقف
  • For example, in the section “Framework and process”, a footnote to paragraph 8 explains that throughout the report, the term “scientific” includes both the natural and social sciences.
    وعلى سبيل المثال، هناك في الفرع المعنون ”الإطار والعملية“، حاشية للفقرة 8 توضح أن مصطلح ”علمي“ في جميع أجزاء التقرير يشمل كلا من العلوم الطبيعية والاجتماعية.
  • There are also some 200 scientific and technological journals and over 300 magazines, while many newspapers and periodicals of other types have introduced lively, interesting and informative science sections.
    ويوجد أيضاً زهاء 200 صحيفة علمية وتكنولوجية وأكثر من 300 مجلة؛ وفي نفس الوقت، أضافت صحف ومجلات دورية أخرى عديدة إلى أعدادها أجزاءً علمية مفعمة بالحياة ومثيرة للاهتمام ومفيدة بمعلوماتها.
  • Through its capacity-building programme, the African Regional Post-graduate Programme in Insect Science (ARPPIS), ICIPE has contributed to the training of specialists at the Ph.D. and M.Sc. levels in insect science around the continent.
    ومن خلال برنامجه الخاص ببناء القدرات، البرنامج الإقليمي الأفريقي للدراسات العليا في علم الحشرات، ساهم المركز الدولي لفيزيولوجيا وإيكولوجيا الحشرات في تدريب متخصصين يحملون درجات الدكتوراه والماجستير في علم الحشرات من جميع أجزاء القارة.
  • For example, each of the space radioisotope power system units used on recent science missions to explore Jupiter, Saturn and other parts of our solar system occupies a volume of less than a quarter of a cubic metre and produces less than 300 watts of electricity as compared with the approximately one billion watts produced by a typical terrestrial civilian power reactor.
    فعلى سبيل المثال، تشغل كل وحدة من وحدات نظم القدرة النظيرية المشعة الفضائية المستخدمة في مهام علمية لاستكشاف المشتري وزحل وأجزاء أخرى من المجموعة الشمسية، حجما أقل من ربع متر مكعب وتنتج أقل من 300 واط من الكهرباء مقارنة بما يقرب من بليون واط تقريبا ينتجه مفاعل قدرة أرضي مدني معتاد.
  • Capacity-building. Are there adequate scientific programmes or institutions covering the different parts of the world's oceans, with the aim of supporting national Governments, regional fisheries organizations and arrangements and regional seas programmes in obtaining and applying the scientific knowledge needed for the proper conservation and management of the ocean and its resources?
    بناء القدرات - هل هناك برامج أو مؤسسات علمية كافية تغطي شتى أجزاء محيطات العالم، بهدف دعم الحكومات الوطنية، والمنظمات والتنظيمات الإقليمية لمصائد الأسماك، والبرامج الإقليمية للبحار في عملية اكتساب وتطبيق المعرفة العلمية المطلوبة للمحافظة على المحيطات ومواردها وإدارتها على الوجه السليم؟
  • For example, each of the space radioisotope power system units used on recent science missions to explore Jupiter, Saturn and other parts of our solar system occupies a volume of less than a quarter of a cubic metre and produces less than 300 watts of electricity as compared with the approximately one billion watts produced by a typical terrestrial civilian power reactor.
    فعلى سبيل المثال، تشغل كل وحدة من وحدات نظم القدرة النظيرية المشعة الفضائية المستخدمة في مهام علمية لاستكشاف المشتري وزحل وأجزاء أخرى من المجموعة الشمسية، حجما أقل من ربع متر مكعب وتنتج أقل من 300 واط من الكهرباء مقارنة بما يقرب من بليون واط تقريبا ينتجه مفاعل قدرة أرضي مدني معتاد.